Словарь Англо-Русский В Формате Excel Word

Словарь Англо-Русский В Формате Excel Word Rating: 5,5/10 3664 votes
  1. Словарь Англо-русский В Формате Excel Word Скачать

Краткий русско-албанский и албанско-русский словарь в формате Lingvo, MS Word, TXT англо-русский. Скачать книгу Англо-русский словарь бесплатно. Предварительный просмотр книги в формате txt. Направления перевода: Англо-русский Русско-английский Немецко-русский Русско-немецкий Французско-русский Русско-французский Испанско-русский Русско-испанский Итальянско-русский. Ключевые преимущества Promt Expert 12: Эффективная работа со словарями и глоссариями Возможность использования тематических словарей PROMT и создание собственных словарей. Создание словарей формата PROMT в ручном и автоматическом режиме. Разработчики рекомендуют PROMT для MS Office: Для перевода документов, таблиц и презентаций в приложениях Microsoft Office: Word, Excel и PowerPoint.

Прог Пакет обеспечения совместимости «Майкрософт офис». ▫ Пакет, служащий для обеспечения совместимости Microsoft Office для форматов файлов Word, Excel и PowerPoint 2007. После установки данного пакета в качестве дополнения к Microsoft Office 2000, Office XP или Office 2003, можно будет открывать, редактировать и сохранять файлы в новых форматах, кот.

Используются программами Word, Excel и PowerPoint 2007. Пакет можно также использовать вместе со средствами просмотра Microsoft Office Word 2003, Excel 2003 и PowerPoint 2003 — для просмотра файлов, сохранённых в новых форматах.

На сайте разработчика можно скачать различные языковые локализации данного пакета. Комп ультрамобильный персональный компьютер, Ю-эм-пи-си. ▫ a) Устройство, предназначенное главным образом для корпоративных пользователей, работающее под управлением мощной ОС ( напр., Windows Vista) и оптимизированное для офисных приложений типа Word, Excel и др. B) Планшетный ноутбук ( Notebook), разработанный в Microsoft и выпущенный фирмой Samsung. Ранее носил название «Origami». 2006 попал в список из дюжины самых страшных технических достижений года ( 9-е место), опубликованный журналом Fortune.

Журнал так описал его: «Слишком большой, чтобы уместиться в кармане и слишком компактный, чтобы приносить пользу. Больше подходит для хоббитов, а не для людей». 2006. 4 cross-word. 1),;, сильнее, значительнее (в каком-л.

Отношении) (in, at) to ≈ отца not to be ≈ непревзойденным Syn:, 2), to excel as an ≈ быть замечательным портным to excel in ≈ превосходить - to. one's превзойти своего учителя - not to be.led быть непревзойденным - a babe all.ling, не видал ( in, at) выделяться (чем-л.

Хорошим); отличаться, - to. at отличаться в спортивных играх - to.

as an быть выдающимся оратором - to. in /отлично/ - he.led in в школе он не отличался успехами ни предмету excel выдаваться, выделяться; to excel as an orator быть выдающимся оратором превосходить (in, at); to excel (smb.

At smth.) превосходить (кого-л. В чем-л.) превосходить (in, at); to excel (smb. At smth.) превосходить (кого-л. В чем-л.) excel выдаваться, выделяться; to excel as an orator быть выдающимся оратором.

7 full-word. 1) to a word ≈ to coin a word ≈ создать/придумать to слово ≈ слово to smb.' S ≈ чьи-л., чьих-л. Слов to hang on (to) smb.

's words ≈ к чьим-л. Словам of few words ≈ She took the words my. ≈ Она мысли ( то, о я хотел ) to get a word in ≈, сделать дельное to have the ≈ послпеднее слово (, распре) to take smb. At her/his word ≈ на слове кого-л. A word it to. No word of the incident in the.

≈ В газетах ни слова о происшествии. She like to say words about the incident.

≈ Она сказать слов о происшествии. Not to any words ≈ harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words guide word word in a word in one word it is not the word 2) мн., to a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в кого-л. To have words ≈, с кем-л. (with smb.), hot words ≈, ≈ комплименты 3) замечание 4), слово to ≈ не, one's word ≈ торжественное обещание one's word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would the. ≈ Она пообещала,. A of her word.

≈ слова ≈ Честное слово! 5);, сообщение 6) to give word ≈ ≈ 7) 8); ∙ hard words no посл. ≈ брань на вороту не виснет a word is past посл. ≈ слово не, вылетит - не поймаешь a word to the wise ≈ с полуслова big words last word in words 2.

Гл.; выражения слово -. корневое слово - half a. to be not the. for it недостаточным выражения чего-л. is not the.

for it! 'бестактность' - слово /это сказано/! - I am his very /actual/.s я повторяю его собственные слова, я передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова -.s - to have a. with smb. to take (up) the.; (кого-л.) - to put smth. Into.s, to give.s.

Словами - to put one's into.s /сформулировать/ мысли - to get /to put/ in a. слово, в разговор -.s fail me не хватает слов - I have no.s to my gratitude не хватает слов, выразить - a. was spoken верно!; не скажешь - bold in.

only - 'A. to the Reader' 'К читателю' ( к книге) pl, - high /hard/.s разговор на повышенных тонах, разговор - they had.s,.s them поссорились, ссора замечание, - a. in совет - a. in smb.' Ч.) вести; известие, сообщение - to. of smb.'

S известие о чьем-л. Приезде - send me., известите - please. for me at the пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. Ч.) обещание, - to give one's.; - to keep one's. a man of his. человек слова - to be as good as one's. слово - to than one's.

Словарь Англо-русский В Формате Excel Word Скачать

сделать обещанного - to take smb. At his. кому-л. На слово; чьи-л.

Слова - his. is as good as his bond на его слово; его слово -take my. for it (разговорное) уверяю, поверьте мне, совет - to say /to put in/ a good.

for smb. Или кого-л.; за кого-л. to give smb. One's good. кого-л.

Ч.), приказание -. of (военное) команда - to give the., to say the. отдать приказание /распоряжение, команду/ -. to be passed! (военное) (морское) слушайте все! - his.

is law его слово -sharp's the.! Поторапливайся, живей! - mum's the.! Тихо!, ни слова об этом! Пароль, (the W.) Слово господне (о священном писании, особ. О Евангелии; тж. Of God, God's W.) - to the W.

Проповедывать /христианство/ Слово, Бог-слово, (тж. W.) - of the W.

(христианское) pl (музыкальное) , слова (песни); (оперы); текст (роли) слово (, равная 5 печатным знакам) - 8000.s = 1 - a book of 160000.s в 20 печатных листов (компьютерное) слово;; кодовая; группа символов кодовое слово (в генетическом коде) for., to a. дословноa man of few.s человек a man of many.s человек; by. of mouth на словахin a /one/.in.sin a few.s в словахmany.s not a.! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! in. and deed на словах и a /upon/.sbig.s upon /on/ my.

Читать онлайн книгу 'Если бы ты знал' полностью, автор Эльчин Сафарли ISBN: 531, в электронной библиотеке MyBook.ru. May 2, 2018 - Скачать книгу Если бы ты знал. - Сафарли Эльчин бесплатно в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать отзывы, аннотацию. Читать книгу. Сафарлм если бы ты знал на айфон. Lisez un extrait gratuit ou achetez Если бы ты знал de Эльчин Сафарли. Vous pouvez lire ce livre avec iBooks sur votre iPhone, iPad, iPod touch ou Mac. Автора Эльчина Сафарли бесплатно в формате epub, fb2, rtf, mobi, pdf для телефона, андроида, айфона, ipad или читать книгу онлайн. Главная›Современная русская литература›Эльчин Сафарли› Если бы ты знал.

(даю) честное слово my.! in the.s of.

Словами /по выражению, по словам/ такого-то. in so many.s,;on /with/ the. сказано; промедления;to hang on smb.' Слова; к кому-л.sbeyond.s, не поддающееся описанию a.

and a blow, скоропалительное to eat /to swallow/ one's.s; сказанное fair /good/.s комплименты fine.s красивые слова fine /fair, soft/.s no parsnips,.s are but wind (красивые) слова не стоят he has a kind /a good/. for у него для человека найдется доброе слово last.s последние /предсмертные/ слова.

(in smth.), новейшее the last. has been said on this слово по поводу сказано, не решен to have the last. сказать последнее слово (в споре) not to know. about smth. Ничего не в чем-л., азов чего-л. he hasn't a.

to a dog от него слова не добьешься to suit the to the., чтобы слово не расходилось с делом; сказано - a. spoken is past recalling слово - не воробей, вылетит - не поймаешь.s are the wise man's and the fool's только на слово a. to the wise умный с полуслова понимает hard.s no брань на вороту не виснет словами; подбирать слова, выражения; формулировать - I.

it я бы сказал /сформулировал/ это - how should it be.ed? Это выразить? Слово найденное ассоциативным поиском вчт. I should it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a address составленная речь девиз; лозунг; big words хвастовство вчт. Слово call вчт.

(часто pl) речь, разговор; have a word with you? Мне поговорить с вами вчт.

Code кодированное слово command вчт. Descriptor вчт. порядковое слово описания warm (или hot) s брань, крупный разговор; fair words комплименты full вчт. Функциональная команда пароль; to give the word сказать пароль приказание; word of command воен. Команда; to give (или to send) word отдать распоряжение half вчт. In so many s ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет to have words (with smb.) поговорить, поссориться (с кем-л.) he hasn't a to at a dog не; a word spoken is past recalling посл.

= слово не воробей, вылетит - не поймаешь he hasn't a to throw at a dog от него слова не добьешься I should it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь identifier вчт. In a , in one ; говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in a , in one одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in so many s ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет вчт. Information вчт. Isolated вчт. A in one's ear на ухо,; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано key вчт. The last (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л.

) the last (in (или on) smth.) = the last has not yet been said вопрос еще не решен; sharp's the word! Поторапливайся!, живей! Двойное слово вчт. Nonreserved вчт. Цифровое слово оскорбительное слово to take (smb.) at his поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word словами вчт. Primary вчт.

Встроенная вчт. Status вчт. In a , in one одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.' S) coming получить известие о (чьем-л.) приезде вчт.

Reserved вчт. замечание; to say a few words высказать несколько замечаний ( чего-л. на собрании и т. Признак вчт.

Вторичная команда вчт. Выбранное слово the last has not yet been said on this вопрос еще не решен; sharp's the word!

Поторапливайся!, живей! She had the last ее слово было последним, = она в долгу не осталась spoken вчт. Status вчт.

To take (smb.) at his поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word за словами test вчт. Непомеченное слово обещание, слово; to give one's word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! Честное слово! Half of вчт. Warm (или hot) s брань, крупный разговор; fair words комплименты wide вчт.

Word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.' S) coming получить известие о (чьем-л.) приезде выражать словами; подбирать выражения; to word a телеграмму выражать словами девиз; лозунг; big words хвастовство заверение замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. на собрании и т. П.) замечание известие обещание, слово; to give one's word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! Честное слово! обещание пароль; to give the word сказать пароль пароль приказ приказание; word of command воен. Команда; to give (или to send) word отдать распоряжение приказание пропуск (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you?

Мне надо поговорить с вами слово; слово в слово; буквально; устно; на словах слово вчт. Слово совет сообщение формулировыать выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах a in one's ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано приказание; word of command воен. Команда; to give (или to send) word отдать распоряжение he hasn't a to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл.

= слово не воробей, вылетит - не поймаешь a to the wise = умный с полуслова понимает written-in вчт. 11 word order. Также в других словарях:. — von engl. To excel, »hervorragend sein«, »sich auszeichen«, »übertreffen«; im Englischen klingt »Excel« so wie die Buchstaben X und L hintereinander ausgesprochen, deshalb wird Excel oft mit XL abgekürzt der engl.

Für »extra large«, dt. Universal-Lexikon. — is a common feature in web browsers and similar text entry contexts. When a user begins the entry of a frequently used word, the computer automatically completes it, or proposes a list of choices. Uccessful example of word completion in Wikipedia.

— Microsoft Excel « Excel » redirige ici. Pour les autres significations, voir Excel (homonymie).

Microsoft Excel Wikipédia en Français. — I Word dt.

Wort, Datenstrukturen: Datenwort. II Word, (Winword, MS Word, Microsoft Word), Textverarbeitungsprogramm der Firma Microsoft. Книги., Курчатов А. Человек, вкходящий на пенсию, не должен чувствовать себя на обочине жизни. Напротив, располагая свободным временем, он может реализовать то, что раньше было ему недоступно. Например,., Печников В.

Книга, которую вы держите в руках, представляет уникальную и самую современную методику обучения: это одновременно и хорошо иллюстрированная книга, и подробный видеокурс. Прочитав книгу и., О. Рубальская, Г. Пособие представляет собой практикум для проведения лабораторных работ, которые дают основы знаний информационных офисных технологий (Windows, Word, Excel). Краткий курс по информатике.

Компьютерные словари и переводчики Александр Прохоров Развитие Интернета привело к небывалому росту интереса к машинному переводу, поскольку никогда прежде машинный перевод не был необходим столь широкому кругу пользователей. Доступность материалов перестала сдерживаться географическими рамками: вызвать на экран документ с японского или китайского сайта сегодня так же легко, как и с русского. Однако для большинства пользователей без машинного переводчика невозможно даже понять, о чем идет речь в этом документе. Адачи машинного перевода только на первый взгляд кажутся поддающимися простой формализации.

Очевидно, что замена слов в предложении на слова перевода не слишком приближает к цели. Системы машинного перевода постоянно развиваются, и на их совершенствование уходят огромные деньги: только за 15 лет (1978-1993) в США на исследования в области машинного перевода (МП) истрачено 20 млн., а в Европе — 70 млн. Отношение к машинному переводу в обществе неоднозначно. Человек-переводчик часто мыслит в категориях соревнования с компьютером-переводчиком вместо того, чтобы искать в нем помощника. Сегодня стало очевидно, что перевод, выполненный человеком, еще не может быть подвергнут формализации при существующем уровне развития техники, поэтому решение задачи оптимизации перевода лежит в области интеграции возможностей человека и компьютера. В 1990 году Ларри Чаилдс, специалист по машинному переводу, предложил следующую классификацию МП-систем:.

FAMT (Fully-automated machine translation) — полностью автоматизированный машинный перевод;. HAMT (Human-assisted machine translation) — машинный перевод при участии человека;. MAHT (Machine-assisted human translation) — перевод, осуществляемый человеком с использованием компьютера.

В последнее время на смену прежней концепции, связанной с эйфорией от первых результатов, — «качественный машинный перевод», пришла новая — «качественный черновой машинный перевод», что подразумевает интеграцию машинного и человеческого интеллекта и контроль со стороны человека. Таким образом, современное понимание сути МП — это «не МП против переводчиков», а «МП против отсутствия переводов», при всё возрастающей потребности в последних. Роль машинного перевода особенно велика при анализе Web-ресурсов.

Во многих случаях даже не очень качественный перевод может послужить основой при принятии решения во время сортировки Web-ресурсов с целью отбора страниц для более качественного перевода. Принять подобное решение при поиске в многоязычной Web-среде без наличия программ переводчиков очень сложно, и в этих случаях системы МП подтверждают свою безусловную необходимость. Даже если вы хорошо знаете язык, с которого переводите, и не пользуетесь системами машинного перевода, то обойтись без компьютерного словаря вам вряд ли удастся. Возможности современных ПК по быстрому поиску и хранению огромных словарных баз данных позволяют на порядок ускорить поиск незнакомых слов по сравнению с использованием обычных словарей.

Рассматривая тему компьютерных словарей переводчиков, следует отметить, что отечественными программистами и лингвистами созданы продукты мирового уровня, известные не только в России, но и за рубежом. Переводчики и словари ПРОМТ омпания ПРОМТ — лидер в разработке систем автоматического перевода — предлагает широкий спектр продуктов для разных языковых пар. Прежде всего, следует сказать, что сервисы PROMT доступны в онлайне по адресу, где можно бесплатно (не учитывая оплату Интернет-доступа) получить доступ к онлайновым переводчикам и словарям. Для тех, кого не устраивает Интернет-версия услуг, компания ПРОМТ предлагает широкий набор автономных продуктов, который может удовлетворить потребности разных категорий пользователей.

Дать описание всех версий в рамках одной статьи не представляется возможным, однако, учитывая, что в основе всех продуктов ПРОМТ лежит единое переводческое ядро (система анализа входного текста и синтеза связного перевода на выходе), а также реализованы общие принципы автоматизации перевода, мы дадим читателям общие сведения о продуктовой линейке компании и об основных принципах работы с продуктами на примере программы PROMT XT Office. Полную информацию обо всех продуктах ПРОМТ можно найти на сайте компании по адресу:. Цены на продукты ПРОМТ:. PROMT Internet XT Premium. Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, русский языки, полный пакет — 49 долл.

PROMT XT Standard. Немецкий и русский языки, полный пакет — 99 долл. PROMT XT Standard.

Французский и русский языки, полный пакет — 99 долл. PROMT XT Standard. Английский и русский языки, полный пакет — 99 долл. ПРОМТ «Коллекции специализированных словарей. Тяжелая промышленность». Полный пакет —180 долл.

PROMT XT Standard. Английский, русский, немецкий, французский, русский языки, полный пакет — 149 долл. PROMT XT Office. Итальянский и русский языки, полный пакет — 300 долл. PROMT XT Office. Английский и русский языки, полный пакет — 300 долл.

PROMT XT Office Гигант. Английский, немецкий, французский, русский языки, полный пакет — 450 долл. PROMT XT Office PROMT XT Office — это профессиональное решение, которое позволяет осуществлять перевод текстовых документов и электронной почты, а также онлайн-перевод Web-сайтов с сохранением форматирования. Базовой программой пакета является лингвистический редактор PROMT, который позволяет переводить документы, проводить настройку на тематику документа и предоставляет широкие возможности редактирования текста. Программа обеспечивает быстрый перевод (1-2 стр./с), поддерживая практически все текстовые форматы (Word 6.0/97/2000/XP, RTF, HTML, TXT). Отдельно хотелось бы отметить перевод PDF-документов с помощью PROMT XT Office: в версии PROMT XT Office возможен перевод документов в формате PDF. Программа встраивает функции перевода в приложения Word, Excel, FrontPage, PowerPoint и Outlook.

Формате

Поддерживаются версии Microsoft Office 2000/XP, 2003. Переводчик можно использовать в двух режимах: без настроек для оперативного чернового перевода (с помощью базового словаря), а также с использованием дополнительной настройки (с подключением тематических словарей) с целью получения более качественного перевода. ПРОМТ предлагает более 100 специализированных словарей для более точного перевода, однако даже большое количество таких словарей не может заменить пользовательского словаря. PROMT XT Office использует программу «Редактор словарей», позволяющую просматривать содержание пользовательских словарей и редактировать их. Уникальной технологией, реализованной в PROMT XT Office, является использование механизма ассоциированной памяти (АП). Дело в том, что многие документы содержат часто встречающиеся одинаковые обороты и даже фрагменты текста, которые логично переводить единожды и впоследствии использовать готовый перевод.

В базе переводов АП сохраняются сегменты оригинального и переведенного текстов, которые используются впоследствии при необходимости перевода аналогичного фрагмента текста. Это обеспечивает возможности обучения системы и сохранения результатов работы пользователя для последующего применения. Полезной функцией является способность программы выключать из процесса перевода (резервировать) имена собственные с возможностью их транслитерации. Так, если вы переводите текст, в котором речь идет о часах фирмы «Слава», то вам необходим перевод в виде «Slava», а не «Glory» и т.п. Еще один способ настройки заключается в выборе лингвистических алгоритмов. Для каждого направления перевода существует свой список алгоритмов, которые может настроить пользователь. Например, для англо-русского направления перевода можно выбрать, как будет переводиться местоимение «you» — «Вы», «вы» или «ты».

Настройки системы перевода можно сохранить в шаблоне тематики, чтобы в дальнейшем использовать его для перевода других документов. Тематика документа включает упорядоченные списки подключенных словарей, зарезервированных слов и дополнительных настроек. Тематика — это совокупность пользовательских настроек исходно поставляемых шаблонов. Например, вы переводите текст и вводите ряд настроек: подключаете специализированные словари, расставляете их в нужном порядке, создаете и подключаете собственные словари, создаете список зарезервированных слов и т.д., а затем все проведенные настройки (которые вы подключали или изменяли) можно сохранить для дальнейшего использования. В следующий раз при переводе текстов по данной теме вы сможете использовать уже готовые настройки, подключив соответствующую тематику.

На основании одного шаблона можно создать любое количество тематик, наследующих все компоненты шаблона. Тематики могут модифицироваться в процессе работы и в конечном счете существенно отличаться от породившего их шаблона.

В системе PROMT XT Office используется автоматическое и полуавтоматическое определение шаблона тематики. По умолчанию включен режим автоматического выбора шаблона тематики, при котором проводится сравнение текста документа со специальными выборками из словарной базы специализированных словарей и выбирается подходящий шаблон для перевода. Полуавтоматический режим дает пользователю возможность самостоятельно создавать и редактировать список ключевых слов.

Средство встраивания сценариев в программу PROMT предоставляет пользователям возможность подключать к процессу перевода макросы для анализа и модификации исходного текста до перевода, а также для переведенного текста. Макросы могут быть написаны на любом из скриптовых языков, поддерживаемых операционной системой.

Словарь

Вместе с системой PROMT XT Office устанавливается несколько примеров макросов, с помощью которых можно автоматизировать такие операции, как выделение искомого слова по всему тексту, обработка разреженного текста перед переводом, резервирование слов, начинающихся с заглавной буквы, и т.д. На основе этих примеров и специального файла справки с описанием объектной модели лингвистического редактора пользователь может создавать собственные макросы для выполнения специфических задач.

С целью облегчения доступа к функциям перевода PROMT XT Office встраивает эти функции во все приложения MS Office 2000/XP/2003. После инсталляции PROMT XT Office в текстовом редакторе MS Word появляются дополнительная панель инструментов и пункт в верхнем меню, позволяющие обращаться к функциям перевода и настраивать систему перевода, не покидая окна редактора. Благодаря этому пользователь получает возможность работать с текстами и сразу же их переводить. Можно поместить перевод в новый документ или заменить исходный текст. Программа также позволяет осуществлять автоматический перевод электронной почты в Microsoft Outlook.

PROMT XT Office обеспечивает перевод при работе в Интернете: онлайн-перевод Web-сайтов с сохранением форматирования производит перевод запросов для поисковых систем и отправку на указанный сервер и ряд других функций. Домашний переводчик «Друзья Goo-Ru» Не обошла вниманием компания ПРОМТ и аудиторию младшего возраста, которым адресован домашний переводчик «Друзья Goo-Ru» (9 долл.) — уникальный обучающий и развлекательный продукт для детей. В основе этой программы лежит мощное переводческое ядро, а также реализована технология «Виртуальные друзья», которая помогает школьникам превратить процессы изучения языков и подготовки домашних заданий в увлекательную игру. Программа выполняет целый ряд полезных функций:. помогает ребенку выполнять домашние задания по английскому и немецкому языкам;. в веселой и непринужденной форме позволяет закрепить полученные знания с помощью упражнений и экзаменов;.

развлекает и занимает ребенка с помощью забавных советов, интересных викторин и веселых игр;. позволяет общаться со всем миром, предоставляя возможности автоматического перевода текстов и писем с английского и немецкого языков на русский и обратно. Отдельно стоит отметить возможность обновления программы: на сайте «Друзей Goo-Ru» регулярно появляются новые упражнения («Глагол», «Прилагательное», «Существительное») и викторины («Музыка», «История», «География»). Большой электронный словарь VER-Dict VER-Dict представляет собой собрание словарей, объединенных в одной программной оболочке.

Помимо объемного словаря общей лексики, в VER-Dict включены все специализированные словари, разработанные компанией ПРОМТ. Англо-русско-английский VER-Dict содержит более 1 млн. Слов и словосочетаний в 88 словарях, а VER-Dict Гигант — более 2 млн. Слов и словосочетаний в 110 словарях. В состав VER-Dict Гигант входят словари для перевода с английского, немецкого, французского на русский язык и обратно. Отличительной особенностью VER-Dict является предоставление обширной морфологической и лексико-грамматической информации о каждом слове.

Например, если пользователь подзабыл спряжение английских глаголов, то в режиме «Словоизменение» VER-Dict покажет все необходимые формы. Вся информация четко систематизирована, поэтому VER-Dict будет полезен и тем, кто изучает иностранные языки. Пользователи Microsoft Word 97/2000/XP/2003 получают прекрасную возможность иметь «под рукой» мощный словарь — VER-Dict встраивается в популярный текстовый редактор и доступен посредством правой кнопки мыши. С помощью контекстного меню можно посмотреть переводы любого слова или его изменения. Цены: англо-русско-английский словарь — 4 долл., многоязычный словарь (английский, немецкий, французский) — 6 долл. Серия переводчиков X-Translator Platinum Переводчик X-Тranslator Platinum является совместным продуктом компании ПРОМТ и ИДДК.

В основе продукта лежит переводческое ядро от ПРОМТ, а всеми вопросами тиражирования и распространения занимается компания ИДДК. В рамках данного проекта реализовано несколько переводчиков:. X-Translator Platinum. Англо-русский — 180 руб.;. X-Translator Platinum.

Испанско-русский — 180 руб.;. X-Translator Platinum. Итальянско-русский — 180 руб.;. X-Translator Platinum. Немецко-русский, русско-немецкий — 180 руб.;. X-Translator Platinum.

Французско-русский, русско-французский — 180 руб.;. Коллекция словарей для X-Translator Gold и Platinum. Английский, немецкий, французский — 330 руб.

Наиболее популярной программой является X-Translator Platinum. Этот переводчик имеет значительный словарный запас (англо-русский — 85 тыс. Слов, русско-английский — 130 тыс. Окно программы разделено на две части: в верхней вводится или копируется из других приложений текст, а в нижней появляется его перевод. При этом программа позволяет менять направление перевода, копировать результат в буфер обмена, создавать, подключать и отключать пользовательские словари, добавлять туда новые слова и словосочетания, а также указывать слова, оставляемые без перевода.

После установки переводчик работает без компакт-диска. Все переводчики построены по тому же принципу и отличаются следующими характеристиками:.

Microsoft Internet Explorer plug-in — перевод Web-страниц:. синхронный перевод;. перевод и сохранение файлов различных форматов;. сворачивание X-Translator Platinum в пиктограмму;.

функция перехвата ввода с клавиатуры;. режим «поверх всех окон»;. перевод буфера обмена;. режим накопления текста при переводе буфера обмена;. чтение текстов вслух;. работа с пользовательскими словарями;. возможность подключения коллекции словарей для X-Translator Platinum.

Следует отметить, что X-Translator Platinum является продолжением предыдущих совместных проектов компаний ПРОМТ и ИДДК — переводчиков X-Translator и X-Translator Gold (словари серии Gold также можно найти в продаже по цене 150 руб.).

Posted :